
Eble atentindas, ke "top" havas multe pli vastan signifokampon ol "pinto" en Esperanto.
Mi citos el PIV.
Pinto
1 Akuta kaj pika ekstremo: pinto de glavo, kudrilo, cirkelo, krajono.
2 Maldika ekstremo de objekto, pli kaj pli mallarĝiĝanta al la supro: pinto de sonorilturo, de monto
Mi kredas, ke monteto kutime ne havas pinton, sed supron pli rondan, malakran.
Tial mi preferas diri "supre de la monteto" aŭ" sur la supro de la monteto".

Vi pravas, kiel kutime.
Dankon!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3037252
added by GrizaLeono, February 11, 2016
linked by GrizaLeono, February 11, 2016
edited by GrizaLeono, February 12, 2016