
Хіба так українською можна сказати (спробуємо і знайдемо)? Мені трохи вухо ріже. Звучить як калька з англійської, try and find, але try and find = try to find, і я би переклав "Давайте спробуємо знайти...", або "Спробуймо знайти..."
Я не наполягаю, може це лише мені "не звучить", а десь так і говорять. Я знаю, що і багатьом носіям англійської мови try and find замість try to find вухо ріже, але в тій же Англії так говорять весь час.

Deniko, дякую, мені просто уркаїнська ніколи не нагадує англійську. Це просто переклад речення, в якому можливо наголошується послідовність дій)) Інший варіант теж вже є :)

А де Ви живете? якщо не секрет))

Я дам відповідь через приватне повідомлення :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4905017
added by triantafillou, February 12, 2016
linked by triantafillou, February 12, 2016
edited by triantafillou, February 10, 2017