
Ich verstehe den Sinn des Satzes nicht
Nämlich Vordenker denken am meisten nach, oder?

Vielleicht ist in diesem Satz das Wortspiel wichtiger als der Sinn. (?)
Bevor ich den Sinn des Satzes erklären kann, muss ich herausfinden, wie man das Wort "Vordenker" übersetzen kann. Wie wird das Wort im Duden definiert?
Ein Vordenker ist jemand, der vordenkt. Und was bedeutet vordenken?
"als Erster denken, was später auch andere denken,
durch sein Denken das Denken, die Meinung anderer bestimmen"
und nachdenken?
"sich in Gedanken eingehend mit jemandem, etwas beschäftigen;
versuchen, sich in Gedanken über jemanden, über einen Sachverhalt klar zu werden"
Und was ist nun der Sinn des Satzes? Pardon, darüber muss ich noch nachdenken.
Maybe an English translation coud be "Also thought leaders have to ponder their thoughts." (?)

Übrigens: Dein Satz "Креативные лидеры тоже должны размышлять." gefällt mir recht gut.

Хозяйке на заметку.
http://www.dicipedia.net/dic-de...erm-162567.htm
Vordenker
генератор идей, идейный первопроходец
дальновидный ум
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, February 13, 2016
linked by maaster, February 13, 2016
linked by alik_farber, February 13, 2016