menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4951832

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP March 18, 2016 March 18, 2016 at 10:13:04 PM UTC flag Report link Permalink

faros -> faru (post "kondiĉe, ke")

ianna ianna March 18, 2016 March 18, 2016 at 11:32:46 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon, Paul!

al_ex_an_der al_ex_an_der March 19, 2016 March 19, 2016 at 3:54:14 AM UTC flag Report link Permalink

Kiel montras ekzemploj en PIV, "faros" ne estas eraro.

kondiĉe, ke
Kunmetita subjunkcio, signifanta «kun la kondiĉo, ke»:
ili fariĝis Esperantistoj, kondiĉe, ke en E. estos faritaj necesaj (laŭ ilia opinio) reformojZ;
mi venos, kondiĉe ke la vetero estos belaB;
mi pardonos, kondiĉe ke vi neniam plu kulpu tiun kulpon.

PaulP PaulP March 19, 2016 March 19, 2016 at 7:52:44 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon, Alexander. Mi lernis ion novan. Se iam mi revidos mian karmemoran Esperanto-instruiston en la ĉielo, mi devos atentigi lin pri tio!

Mi iom plu esploris en tekstaro.com kaj je mia granda miro mi konstatis, ke la -os formo eĉ estas la plej ofta. Jen, se mi ne miskalkulis:

22 -os
15 -as
14 -u

Pardonu do, kara Ianna, ke mi tute nenecese vipis vin!


Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Mi pardonas vin, kondiĉe, ke vi ne plu faros ion similan.

added by ianna, March 3, 2016

Mi pardonas vin, kondiĉe, ke vi ne plu faru ion similan.

edited by ianna, March 18, 2016