menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4960724

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione March 8, 2016 March 8, 2016 at 9:38:32 AM UTC flag Report link Permalink

Hört sich an, als ob sich der Gedanke durch ein paar europäische Sprachen gequält hat. Zum Beispiel hier: #3037331

Wie wäre: Möchten Sie nicht Ihren Mantel ablegen?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 8, 2016 October 8, 2016 at 8:19:53 PM UTC flag Report link Permalink

Guter Vorschlag. „Ziehen Sie doch den Mantel aus!“ wäre auch eine Möglichkeit.

raggione raggione October 10, 2016 October 10, 2016 at 8:55:35 AM UTC flag Report link Permalink

Ich vermute, Lisa meinte „Ziehen Sie doch den Mantel aus!“ könnte die Übersetzung des ganzen Satzes sein, was bedeutet, dass „Was denken Sie darüber“ zu „doch“ atomisiert wird. - Zauberei!

(In meinem eigenen Vorschlag verschwände der erste Satz dann in „Möchten ... nicht“)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4960432Kion vi pensas, ĉu vi demetu vian mantelon?.

Was denken Sie darüber, Ihren Mantel auszuziehen?

added by Esperantostern, March 8, 2016

linked by PaulP, October 9, 2016

linked by PaulP, October 9, 2016

Was denken Sie darüber? „Ziehen Sie doch den Mantel aus!“

edited by Esperantostern, October 9, 2016

Ziehen Sie doch den Mantel aus!

edited by Esperantostern, October 10, 2016

linked by danepo, October 10, 2016