
Hört sich an, als ob sich der Gedanke durch ein paar europäische Sprachen gequält hat. Zum Beispiel hier: #3037331
Wie wäre: Möchten Sie nicht Ihren Mantel ablegen?

Guter Vorschlag. „Ziehen Sie doch den Mantel aus!“ wäre auch eine Möglichkeit.

Ich vermute, Lisa meinte „Ziehen Sie doch den Mantel aus!“ könnte die Übersetzung des ganzen Satzes sein, was bedeutet, dass „Was denken Sie darüber“ zu „doch“ atomisiert wird. - Zauberei!
(In meinem eigenen Vorschlag verschwände der erste Satz dann in „Möchten ... nicht“)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4960432
added by Esperantostern, March 8, 2016
linked by Esperantostern, March 8, 2016
linked by PaulP, October 9, 2016
linked by PaulP, October 9, 2016
edited by Esperantostern, October 9, 2016
edited by Esperantostern, October 10, 2016
linked by danepo, October 10, 2016