menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#4966868

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016年3月10日 2016年3月10日 22:32:18 UTC flag Report link 固定リンク

??? sub influo de kio/kiu?

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月11日 2016年3月11日 11:44:51 UTC flag Report link 固定リンク

Tion la nederlanda frazo ankaŭ ne diras.
Sed ja alia nederlanda frazo, kie temas pri influo de alkoholo.

al_ex_an_der al_ex_an_der 2016年3月11日, 編集 2016年3月11日 2016年3月11日 15:56:21 UTC, 編集 2016年3月11日 15:56:46 UTC flag Report link 固定リンク

Nu, en la nederlando oni laŭ konvencio scias pri kies influo temas:

"onder invloed2 kan verwijzen naar:

- vergiftiging, een toestand van vergiftiging door bijvoorbeeld alcoholische drank
- verkeersdeelname onder invloed van alcohol"

En Esperanto oni ne konas tian konvencion.

GrizaLeono GrizaLeono 2016年3月11日 2016年3月11日 21:39:16 UTC flag Report link 固定リンク

Bone. Mi aldonis, ke temas pri etanolo. Mi povus ŝanĝi tiun vorton en "drinkaĵo".
Dankon pro via esploro de la nederlanda signifo.

例文の詳細情報

close

リスト

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #4947486Rij niet onder invloed. の翻訳として追加されました。

Ne ŝoforu sub influo.

追加:GrizaLeono, 2016年3月10日

リンク:GrizaLeono, 2016年3月10日

Ne ŝoforu sub influo de metanolo.

編集:GrizaLeono, 2016年3月11日

Ne ŝoforu sub influo de etanolo.

編集:GrizaLeono, 2016年3月11日