menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #498068

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brambury brambury September 5, 2010 September 5, 2010 at 6:00:16 PM UTC flag Report link Permalink

Можливо, "за кілька днів". Або "за день або два".

ChickenKiev ChickenKiev September 5, 2010 September 5, 2010 at 6:13:42 PM UTC flag Report link Permalink

Правильний переклад з англійсього має бути "за день чи два". Так в оригінальній англійській фразі і так само кажуть українською.

ChickenKiev ChickenKiev September 5, 2010 September 5, 2010 at 6:15:27 PM UTC flag Report link Permalink

*англійської

aandrusiak aandrusiak September 6, 2010 September 6, 2010 at 10:58:48 AM UTC flag Report link Permalink

Ок

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #288441He will be back in a day or two..

Він повернеться за пару днів.

added by aandrusiak, September 4, 2010

linked by aandrusiak, September 4, 2010

Він повернеться за день чи два.

edited by aandrusiak, September 6, 2010