menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4982003

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed May 16, 2016 May 16, 2016 at 5:20:54 AM UTC flag Report link Permalink

avalanche ~ лавина

Karok Karok May 16, 2016 May 16, 2016 at 5:24:57 AM UTC flag Report link Permalink

Одно другому не мешает. Достать из-под лавины нельзя, а из под завала, ею оставленного можно. К тому же в анг-анг словарях написано, что речь хоть и идёт обычно о снеге, но не всегда.

odexed odexed May 16, 2016 May 16, 2016 at 5:27:42 AM UTC flag Report link Permalink

Завал в первую очередь понимается как груда строительных обломков, либо преграда на дороге. Если вы хотите донести смысл до читателя, то это должен быть хотя бы "снежный завал".

Karok Karok May 16, 2016, edited May 16, 2016 May 16, 2016 at 5:29:47 AM UTC, edited May 16, 2016 at 5:37:34 AM UTC flag Report link Permalink

Смысл будет доносить контекст. А тут не сказано, из-под какого завала её достали. С предложением все ок.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2565528The rescuers pulled out the young girl from the avalanche..

Спасатели достали девочку из-под завала.

added by Karok, March 16, 2016