menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5001068

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PvtMarc PvtMarc March 23, 2016 March 23, 2016 at 9:41:59 PM UTC flag Report link Permalink

Yes, I was simply translating one of the Russian sentences. There are quite a bit of 'same patterns' in the Russian and when I translate, I filter the sentences to 'show untranslated sentences', hence I have no idea if such a sentence already exists in a 'same pattern' in English or not.

CK CK March 24, 2016 March 24, 2016 at 2:28:20 AM UTC flag Report link Permalink

I wasn't complaining about your sentence.

I often will post such notices. It helps people easily translate similar sentences and may encourage people to add translations to English sentences that have audio.

I usually try not to waste time by recording audio for "near duplicate" versions, since I would rather spend time recording a wide variety of sentences.

PvtMarc PvtMarc March 27, 2016 March 27, 2016 at 4:28:50 PM UTC flag Report link Permalink

Okay, thanks.

Also, what should I do if there are sentences that would essentially mean the same exact thing in English? Mainly this involves вы (formal you) and ты (informal you) in Russian?

Should I just write the same thing or should I somehow indicate in a footnote that it has a more polite (or casual) tone to it in Russian?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 27, 2016, edited March 27, 2016 March 27, 2016 at 4:39:48 PM UTC, edited March 27, 2016 at 4:46:27 PM UTC flag Report link Permalink

You may add two sentences; one using вы and the other using ты (or the other way round link both with a "you-sentence").
I'd say footnotes are not necessary, because the difference between вы and ты is one of the basics learners of Russian will know. Learners of English certainly know the meaning of you. (Tatoeba is not meant for absolute beginners.)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4996548Мэри приняла решение бросить курить..

Mary decided to quit smoking.

added by PvtMarc, March 23, 2016

#5006064

linked by deyta, March 24, 2016

#5006064

unlinked by Horus, March 24, 2016

linked by PaulP, March 25, 2021

linked by Aiji, February 8, 2023