
Думаю, тут всё-таки лучше перевести именно «одна собака и одна кошка», иначе было бы «a dog and a cat».

Принимаю. Хотя с точки зрения русского языка, это синонимичные выражения, но, конечно, ваш вариант отражает акцент на количестве, как и в английском предложении.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5007978
added by dimitris, March 25, 2016
linked by dimitris, March 25, 2016
linked by dnnywld, May 1, 2017
edited by dimitris, October 12, 2017
linked by Wezel, October 12, 2017