
本来应该说的 不是指 j'aurais dû dire?
或者都能代替的?
还是我错了?^^

好像是哦,是不是应该翻成"这是我可能说过的"?

其实"j'aurais dit" 可以有两种解释。
soit "je ne l'ai pas dit, mais si je l'avais dit, c'est ce que j'aurais dit."
soit "j'ai dit quelque chose dont je ne me souviens plus. Apparement, c'est ce que j'aurais dit."
我觉得 "这是我可能说过的" 配第二个意思吧
第一个我还不清除。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3162
added by fucongcong, September 6, 2010
linked by fucongcong, September 6, 2010
edited by fucongcong, April 6, 2011