
The German sentence has an additional "nicht".
I didn't say, that you /could *not* / were not allowed to/ give your opinion.
Since both English sentences have already been translated, it would be better to unlink them from German.

I'd suggest removing the comma. Also, it would more likely be said contracted, I think.
I didn't say that you could give your opinion.

unlinked from German
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5017006
added by Zurich899, March 29, 2016
linked by Zurich899, March 29, 2016
linked by duran, March 29, 2016
edited by Zurich899, April 1, 2016
unlinked by brauchinet, April 1, 2016