menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5025587

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono April 4, 2016 April 4, 2016 at 4:15:18 PM UTC flag Report link Permalink

Niet noodzakelijk "haar". Het Franse "sa" wijst niet op het geslacht van de eigenaar, wel op het "geslacht" van het woord. In het Nederlands zou je verwachten, dat er dan staat "Een van de speelsters...haar..."

LinguisticFusion LinguisticFusion April 4, 2016 April 4, 2016 at 4:44:10 PM UTC flag Report link Permalink

Ik heb de zin tweemaal vertaald, met beide geslachten.

GrizaLeono GrizaLeono April 5, 2016 April 5, 2016 at 10:03:13 AM UTC flag Report link Permalink

Goed.

LinguisticFusion LinguisticFusion April 5, 2016 April 5, 2016 at 2:10:49 PM UTC flag Report link Permalink

(moge het duidelijk zijn, ik weet hoe Franse pronomina werken. Ik had de zin meteen al twee keer vertaald, maar alternatieve vertalingen staan er niet direct onder als je op een zin klikt)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4996987L'un des joueurs a ôté sa chemise..

Een van de spelers heeft haar shirt uitgetrokken.

added by LinguisticFusion, March 30, 2016