menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 5030463

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

marafon marafon 5. huhtikuuta 2016 5. huhtikuuta 2016 klo 20.47.23 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

parlait ?

sicerabibax sicerabibax 5. huhtikuuta 2016 5. huhtikuuta 2016 klo 21.11.57 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

parlait. Je confirme.

Horus Horus 5. huhtikuuta 2016 5. huhtikuuta 2016 klo 21.20.08 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5043030

LinguisticFusion LinguisticFusion 5. huhtikuuta 2016 5. huhtikuuta 2016 klo 21.21.49 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Je viens de le changer mais... Maintenant je vois qu'il y a une autre translation française qui est la même. J'effacerais la mienne si je savais comment on le fait, mais je ne vois nulle part un bouton.

LinguisticFusion LinguisticFusion 5. huhtikuuta 2016 5. huhtikuuta 2016 klo 21.22.20 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Oh well never mind xP

sicerabibax sicerabibax 7. huhtikuuta 2016 7. huhtikuuta 2016 klo 14.13.17 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Il n'y a pas de bouton, mais il y au programme "Horus" qui fait cela automatiquement.

LinguisticFusion LinguisticFusion 7. huhtikuuta 2016 7. huhtikuuta 2016 klo 15.58.25 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Haha je sais, juste après avoir posté ce message-là j'ai vu qu'Horus avait déjà effacé le duplicata, ce qui explique mon message en anglais ;)

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #5030444No me dijiste que Tomás habla francés. käännöksenä.

Tu ne m'as pas dit que Tomás parle français.

käyttäjän LinguisticFusion lisäämä, 1. huhtikuuta 2016

käyttäjän LinguisticFusion linkittämä, 1. huhtikuuta 2016

Tu ne m'as pas dit que Tom parle français.

käyttäjän LinguisticFusion muokkaama, 1. huhtikuuta 2016

Tu ne m'as pas dit que Tom parlait français.

käyttäjän LinguisticFusion muokkaama, 5. huhtikuuta 2016

käyttäjän LinguisticFusion linkittämä, 6. huhtikuuta 2016

käyttäjän gege_veggie linkittämä, 7. toukokuuta 2016

käyttäjän Rafik linkittämä, 10. huhtikuuta 2020

käyttäjän Aiji linkittämä, 15. huhtikuuta 2023