
Les Luthiers

comprá -> compra ?
Geld schafft kein Glück, es kauft es fertig/vorgefertigt.

oder gemacht?
es un juego de palabras con la palabra "hacer"

Ja, leider funktioniert das Wortspiel auf Deutsch nicht, darum habe ich keine Übersetzung hinzugefügt.
Wörtlich hieße es: Geld macht kein Glück, es kauft es gemacht.
Aber das ist nicht gut.

OK, ¿En alemán existe el proverbio "El dinero no hace a la felicidad"?, porque
la oración también se burla de eso.

En alemán se dice par ejemplo:
"Geld (allein) macht nicht glücklich."

Ah ya veo no se puede comprar un adjetivo!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by don_ramon, April 3, 2016
edited by don_ramon, April 4, 2016
linked by odexed, January 21, 2017
linked by deniko, January 22, 2017