menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5036547

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

don_ramon don_ramon April 3, 2016 April 3, 2016 at 6:06:28 PM UTC flag Report link Permalink

Les Luthiers

brauchinet brauchinet April 4, 2016 April 4, 2016 at 3:54:33 PM UTC flag Report link Permalink

comprá -> compra ?
Geld schafft kein Glück, es kauft es fertig/vorgefertigt.

don_ramon don_ramon April 4, 2016 April 4, 2016 at 5:07:03 PM UTC flag Report link Permalink

oder gemacht?
es un juego de palabras con la palabra "hacer"

brauchinet brauchinet April 4, 2016 April 4, 2016 at 5:13:29 PM UTC flag Report link Permalink

Ja, leider funktioniert das Wortspiel auf Deutsch nicht, darum habe ich keine Übersetzung hinzugefügt.
Wörtlich hieße es: Geld macht kein Glück, es kauft es gemacht.
Aber das ist nicht gut.

don_ramon don_ramon April 4, 2016 April 4, 2016 at 5:18:37 PM UTC flag Report link Permalink

OK, ¿En alemán existe el proverbio "El dinero no hace a la felicidad"?, porque
la oración también se burla de eso.

brauchinet brauchinet April 4, 2016 April 4, 2016 at 6:01:02 PM UTC flag Report link Permalink

En alemán se dice par ejemplo:
"Geld (allein) macht nicht glücklich."

don_ramon don_ramon April 4, 2016, edited April 4, 2016 April 4, 2016 at 6:04:07 PM UTC, edited April 4, 2016 at 6:06:19 PM UTC flag Report link Permalink

Ah ya veo no se puede comprar un adjetivo!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

El dinero no hace a la felicidad, la comprá hecha.

added by don_ramon, April 3, 2016

El dinero no hace a la felicidad, la compra hecha.

edited by don_ramon, April 4, 2016