menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5039413

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

lobodespierto lobodespierto April 4, 2016 April 4, 2016 at 4:48:47 PM UTC flag Report link Permalink

Kia stranga kaj malica frazo. Tro malica! ĉar naiva knabo ne povas preferi 'virinojn aŭ vinon'.
Kiam li estu junulo... certe preferos 'virinetojn', kaj poste, jam adolto ...'adulti'... krom drinki ..., ĉu ne?

GrizaLeono GrizaLeono April 5, 2016 April 5, 2016 at 10:29:36 AM UTC flag Report link Permalink

Jes, vi pravas. La enhavo de la frazo estas stranga. Mi simple tradukis la nederlandan frazon.
Mi ŝanĝos la vorton.

al_ex_an_der al_ex_an_der April 6, 2016 April 6, 2016 at 10:23:32 AM UTC flag Report link Permalink

Kun "vinojn" la frazo pli bone glitas en la orelojn. :)

martinod martinod April 6, 2016 April 6, 2016 at 11:19:52 AM UTC flag Report link Permalink

... sed "vino" pli bone glitas en la buŝon.

al_ex_an_der al_ex_an_der April 6, 2016 April 6, 2016 at 11:47:21 AM UTC flag Report link Permalink

Supozeble.

GrizaLeono GrizaLeono April 6, 2016 April 6, 2016 at 6:16:09 PM UTC flag Report link Permalink

Se unu vino bone glitas en la buŝon, supzeble ankaŭ dua, eĉ pliaj.
(Vino, precipe ruĝa, tuj kaŭzas migrenon al mi. Mi do ne estas spertulo pri vino aŭ vinoj)
Dankon. Kvankam mi trinkas eĉ ne unu vinon, mi ŝanĝis al vinoj :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der April 6, 2016, edited April 6, 2016 April 6, 2016 at 6:24:49 PM UTC, edited April 6, 2016 at 6:39:12 PM UTC flag Report link Permalink

Por konsoli vin, mi diras, ke ankaŭ mi ne estas vinspertulo
Blankan vinon mi ne ŝatas kaj ruĝa vino bluigas kaj diserigas la haŭton de miaj lipoj
(eble ĝi ne ŝatas min).
Tial mi preferas miksi sukon kaj mineralan akvon (kun gaso).
La rezulto glitas bone en la buŝon kaj tra la gorĝo, ĝin agrable tiklante.
Pli precize: Mi ĝin glutas, ĝi glitas. La glutaĵo glate glitas en la glutilon de la glutanto. :)

GrizaLeono GrizaLeono April 6, 2016 April 6, 2016 at 7:20:31 PM UTC flag Report link Permalink

:-)
Mi preferas "kombuĉon", kiun mi mem preparas. Fakte la veran laboron faras gistoj kaj bakterioj, la rezulton englutas mi... almenaŭ du semajnojn poste.

martinod martinod April 7, 2016 April 7, 2016 at 9:43:40 AM UTC flag Report link Permalink

Mi tamen preferas "vinon": "vinojn" pensigas pri vingustanto, kiu distingas inter vinoj, dum "vinon" pensigas pri drinkanto, kiu nur englutas glason post glaso de la sama vino.

GrizaLeono GrizaLeono April 7, 2016 April 7, 2016 at 10:22:06 AM UTC flag Report link Permalink

Jes, kara Martinod. Sed ne necesas, eĉ ne eblas ĝui ĉiujn en la sama horo...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #5025502Deze jongen is een speler, en ik weet niet waar hij meer van houdt; vrouwen of wijn..

Tiu kanbo estas ludanto, kaj mi ne scias, kion li preferas: virinojn aŭ vinon.

added by GrizaLeono, April 4, 2016

Tiu knabo estas ludanto, kaj mi ne scias, kion li preferas: virinojn aŭ vinon.

edited by PaulP, April 4, 2016

Tiu ulo estas ludanto, kaj mi ne scias, kion li preferas: virinojn aŭ vinon.

edited by GrizaLeono, April 5, 2016

Tiu ulo estas ludanto, kaj mi ne scias, kion li preferas: virinojn aŭ vinojn.

edited by GrizaLeono, April 6, 2016