menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #504250

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der September 10, 2013 September 10, 2013 at 3:18:48 PM UTC flag Report link Permalink

Nomen est omen, sed "antaŭnomen" est "antaŭnomon". ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der September 10, 2013 September 10, 2013 at 3:45:29 PM UTC flag Report link Permalink

Por eviti dubojn pritio, kiu honorigu kiun, estas rekomendinde skribi
"oni donis al ŝi" anstataŭ "ŝi ricevis".

Aliaokaze oni precize legante oni povas kompreni, ke ŝi ricevis la nomon, por ke Ŝi honorigu la onklinon. Aldono de la subjekto "oni" evitas ĉiun miskomprenon.

al_ex_an_der al_ex_an_der September 10, 2013 September 10, 2013 at 4:04:52 PM UTC flag Report link Permalink

Pliaj ebloj estas

Je la honoro de ŝia onklino ŝi ricevis ...

Honore al ŝia onklino ŝi ricevis ...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #403195Zu Ehren ihrer Tante erhielt sie den Vornamen Elisabeth..

Por honorigi ŝian onklinon ŝi ricevis la antaŭnomen Elisabeth.

added by esocom, September 8, 2010

Honore al ŝia onklino ŝi ricevis la antaŭnomon Elisabeth.

edited by esocom, September 10, 2013