menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #504374

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL September 8, 2010 September 8, 2010 at 1:31:33 PM UTC flag Report link Permalink

Le pluriel de "Gang" (allemand) est "Gangs" pas "Gänge" si c'est "Gang" avec la signification de "gang" (francais), cette phrase-ci n'est donc pas une bonne traduction.
(la phrase allemande 502255 reste bien ambigue avec tes autres deux traductions :) )

sacredceltic sacredceltic September 8, 2010 September 8, 2010 at 1:34:52 PM UTC flag Report link Permalink

OK. Merci. Je n'avais pas vu ce pluriel différent.

Pharamp Pharamp September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:37:34 PM UTC flag Report link Permalink

Donc, elle est à détacher?

sacredceltic sacredceltic September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:40:21 PM UTC flag Report link Permalink

non, à détruire

Pharamp Pharamp September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:42:57 PM UTC flag Report link Permalink

Pourquoi?

sacredceltic sacredceltic September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:46:53 PM UTC flag Report link Permalink

parce que toute seule, elle veut plus rien dire. C'était un gag sur une traduction d'une phrase allemande a double sens, mais c'est tombé à l'eau. Ca marche pas.

Pharamp Pharamp September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:49:26 PM UTC flag Report link Permalink

C'est pas vraaaaaaaaaaaaai!

sacredceltic sacredceltic September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:51:08 PM UTC flag Report link Permalink

si ça t'amuse...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #502255Es besteht aus zwei Gängen..

Elle se compose de deux gangs.

added by sacredceltic, September 8, 2010

linked by sacredceltic, September 8, 2010

unlinked by Pharamp, September 12, 2010

linked by nimfeo, December 23, 2016