
Lingve sendube senriproĉa, sed me ne havas ideon kio povus esti "laŭ dancistina maniero".

Temas pri biciklisto, kiu supreniras vojon. Li devas stari sur la pedaloj kaj movi la koksojn deksten/maldesktren kiel dancistino, por forte premi la pedalojn.
Tion resumas la franca per 'il monte en danceuse".
Mi estus dankema al vi, se vi povus helpi min.

Nun mi komprenas! Mi pensis pri pirueto, sed ne tuj vidis la konekton kun biciklo. Mi pripensos kaj eble petos konsilon de vortaristoj.

Jen kelkaj ideetoj.
Li suprenbiciklas svingante la koksojn / la postaĵon.
Li biciklas sur la monton, sin levinte de la selo / starante sur la pedaloj.
Li suprenbiciklas, pedalante koksosvinge / koksodance / starante surpedale.

Balancire bicikli?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2417497
added by nimfeo, April 8, 2016
linked by nimfeo, April 8, 2016