menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5060395

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP April 13, 2016 April 13, 2016 at 4:57:59 PM UTC flag Report link Permalink

regnis -> regis

fekundulo fekundulo April 13, 2016 April 13, 2016 at 6:57:43 PM UTC flag Report link Permalink

http://vortaro.net/#regni

PaulP PaulP April 13, 2016 April 13, 2016 at 7:13:44 PM UTC flag Report link Permalink

Precize. Tie vi vidas, ke "regni" ne taŭgas.

fekundulo fekundulo April 13, 2016 April 13, 2016 at 7:16:14 PM UTC flag Report link Permalink

La dua signifo en la vortaro estas "regi".

al_ex_an_der al_ex_an_der April 13, 2016, edited April 13, 2016 April 13, 2016 at 8:03:26 PM UTC, edited April 13, 2016 at 8:07:41 PM UTC flag Report link Permalink

"Regni" estas arkaismo.
http://vortaro.net/#regni

En Tekstaro estas nur unu ekzemplo kun tiu verbo (en traduko publikigita en 1907).
http://www.tekstaro.com/

fekundulo fekundulo April 13, 2016 April 13, 2016 at 9:46:24 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu "regni" ne signifas "regi", kiel staras en la vortaro?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #5059607Starvation and disease were rampant among the lowest classes..

Malsato kaj malsano regnis senbride inter la plej malaltaj klasoj.

added by fekundulo, April 13, 2016