menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5075903

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dispy dispy April 21, 2016 April 21, 2016 at 4:59:23 PM UTC flag Report link Permalink

Shouldn't it be "seriously"? consider sth. seriously.
Alternatively: I consider that TO BE very serious

The variant above sounds really odd, though I'm not a native speaker. Still, it strikes me as odd.
(Depending on the outcome, I can fix the German translation which is off either way)

CK CK April 21, 2016 April 21, 2016 at 5:23:12 PM UTC flag Report link Permalink

The "to be" isn't necessary. With the phrase "for several reasons", it wouldn't be "seriously."

Here are some similar examples of the "to be" being omitted in front of adjectives.

[#4665800] I consider myself fortunate. (CK) *audio*
[#3824547] I consider myself fairly fluent in French. (CK) *audio*
[#2761670] I consider the price too low. (sharptoothed)
[#3922162] I consider myself very lucky. (CK)

dispy dispy September 11, 2016 September 11, 2016 at 8:06:23 AM UTC flag Report link Permalink

I just realized why I don't run into problems for the other examples your provided: they simply are unambiguous.

I fortunately consider myself
=> does not make sense
=> must be "I am fortunate"

I fluently consider => error
I lowly consider => error
I luckily consider => error

... I am still not a native speaker, I just wanted to share that revelation with you ;-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1241800Tion mi konsideras tre grava, pro pluraj kaŭzoj..

I consider that very serious, for several reasons.

added by mailohilohi, April 21, 2016