
Willkommen bei Tatoeba, pfa511!
Es geht hier ja um "natürlich klingende" Sätze.
Für meinen persönlichen Geschmack wäre "Was kannst du diesbezügelich sagen?" natürlicher.
Aber vielleicht haben andere andere Ansichten. Bestimmt haben sie das. Schön, dass Du hier bist.

Für mich klingt es nicht unbedingt natürlicher, aber eleganter und in Bezug auf den Stil des spanischen Satzes als Übersetzung angemessener. Also mir gefällt nach zweiter Betrachtung deine Variante besser. Ich werde daher den Satz editieren ...

> Für mich klingt es nicht unbedingt natürlicher
Da hast Du recht. Auch für mich war es nicht natürlich genug. Aber danke fürs Ändern.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5011896
added by pfa511, April 26, 2016
linked by pfa511, April 26, 2016
edited by pfa511, April 26, 2016