menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5116765

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic May 7, 2016 May 7, 2016 at 8:55:25 AM UTC flag Report link Permalink

à préparer

gege_veggie gege_veggie May 7, 2016 May 7, 2016 at 10:18:39 AM UTC flag Report link Permalink

http://parler-francais.eklablog...-a-de-a5048120

sacredceltic sacredceltic May 7, 2016 May 7, 2016 at 10:44:18 AM UTC flag Report link Permalink

Oui, c'est amusant parce que vous n'avez pas bien lu la page que vous citez :

"Commencer de se dirait d'une action circonscrite, qui ne suppose pas de développement, qui ne tend pas à un but."

Donc, dans « préparer le dîner », il y a un but : c'est que le dîner soit prêt.
De fait, l'usage sanctionne cet emploi en l'occurence.

Je suis français, le français est ma 1ère langue, et en 54 ans de vie, je n'ai jamais entendu quiconque dire « commencer DE préparer un repas ».

gege_veggie gege_veggie May 7, 2016 May 7, 2016 at 11:34:14 AM UTC flag Report link Permalink

J'ai vérifié et effectivement vous avez raison. Mea culpa.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #5111119Tomo jam komencas prepari vespermanĝon..

Tom commence déjà de préparer le dîner.

added by gege_veggie, May 6, 2016

Tom commence déjà à préparer le dîner.

edited by gege_veggie, May 7, 2016