menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5140859

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet May 21, 2016, edited May 21, 2016 May 21, 2016 at 3:19:53 PM UTC, edited May 21, 2016 at 3:27:21 PM UTC flag Report link Permalink

En réponse à @check translation
Je dois admettre que je ne comprends pas complètement la phrase française, mais je crois qu'en français, c’est l’autre personne qui va dire quelque chose.
N'aimes-tu pas m'entendre dire… = (Möchtest du mich nicht sagen hören… ) = Möchtest du nicht, dass ich sage… ?

Magst du mir’s nicht sagen = Möchtest du es (es : was passiert ist) mir nicht sagen
soweit du darüber sprechen kannst = in dem Ausmaß, wie du darüber sprechen kannst
(peut-être : autant que ?)

sacredceltic sacredceltic May 21, 2016 May 21, 2016 at 3:47:01 PM UTC flag Report link Permalink

ah oui, en effet. Je crois que c'est bien maintenant.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4055120Was ist denn passiert? Magst du mir’s nicht sagen, soweit du darüber sprechen kannst?.

Que s'est-il donc passé ? N'aimes-tu pas m'entendre dire combien tu peux en parler ?

added by sacredceltic, May 15, 2016

Que s'est-il donc passé ? N'aimes-tu pas me dire combien tu peux en parler ?

edited by sacredceltic, May 21, 2016

Que s'est-il donc passé ? Ne voudrais-tu pas m'en parler dans la mesure où tu peux le faire ?

edited by sacredceltic, May 21, 2016

Que s'est-il donc passé ? Ne voudrais-tu pas m'en parler dans la mesure où tu peux le faire ?

edited by sacredceltic, May 21, 2016

Que s'est-il donc passé ? Ne voudrais-tu pas m'en parler dans la mesure où tu peux le faire ?

edited by sacredceltic, May 21, 2016

Que s'est-il donc passé ? Ne voudrais-tu pas me le dire, dans la mesure où tu peux en parler ?

edited by sacredceltic, May 21, 2016