
It's not a natural Russian and it doesn't match English.
I suggest changing it to:
Судя по выражению его лица, он врёт.

да точно

The English sentence was just changed from "looks" to "expression". Do they match now?

Yes, they do
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #287374
added by timsa, September 16, 2010
linked by timsa, September 16, 2010
edited by timsa, September 16, 2010
linked by fanty, January 23, 2013