
Я йду?

Я думаю, необязательно. Это как "ну пока, я пошёл". Так, @deniko?

Мне кажется, английское предложение не может так интерпретироваться, "ну, я пошёл"... Странное оно вообще. Французское так можно понимать, да? Я тогда отреж англ и оставлю фр

Ну да, ты прав. Французское может. И испанское. Например:
Où vas-tu ? - Je vais à la montagne.
¿Adónde vas? - Voy a la montaña.
Ти куди? - Я пішов на гору.

Спасибо! Добавлю альтернативные переводы
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #156658
added by iskra, September 16, 2010
linked by iskra, September 16, 2010
linked by shanghainese, May 22, 2011
linked by deniko, February 10, 2017
linked by deniko, February 10, 2017
unlinked by deniko, December 13, 2024