menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #518297

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono June 6, 2011 June 6, 2011 at 11:00:12 PM UTC flag Report link Permalink

La nuna Esperanta versio ŝajnas rilati al la itala versio.
Laŭ la franca versio: Hodiaŭ mi devos renkonti mian novan instruist(in)on/ profesor(in)on pri filozofio.
Iel la franca kaj itala versioj ŝajnas ne esprimi la samon.

Espi Espi June 7, 2011 June 7, 2011 at 4:56:26 PM UTC flag Report link Permalink

1. Mi ne komprenas vian pensvojon.
Mi ja tradukis la anglan frazon. Kaj tie vi legas "I got", kiu estas la imperfekto de "I get". Pro tio -is.
"Devi" signifas "I have got".

2. "I get to do sth." signifas "povi aŭ kapabli ion".
Pro tio mi devas pliigi mian frazon per "povi".

3. Rilate al "pri filozofio" mi trovis en miaj lernolibroj kaj vortaroj nur la version kun "de".

Amike

GrizaLeono GrizaLeono June 7, 2011 June 7, 2011 at 11:14:16 PM UTC flag Report link Permalink

Via traduko el la angla ŝajnas al mi tute en ordo, sed la franca frazo diras ion alian: la renkontiĝo kun la nova instruist(in)o okazOS hodiaŭ.
Mi sendos komenton pri la franca frazo.

GrizaLeono GrizaLeono June 7, 2011 June 7, 2011 at 11:27:06 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉe http://tekstaro.com mi trovis pli da ekzemploj kun "profesoro pri" ol kun "profesoroj de".
Kompreneble en "profesoro de la universitato en S. Peterburgo" ne temas pri "pri".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #517927Today I got to meet my new philosophy teacher..

Hodiaŭ mi koniĝis kun mia nova instruistino de filozofio.

added by Espi, September 17, 2010

Hodiaŭ mi povis koniĝi kun mia nova instruistino de filozofio.

edited by Espi, June 7, 2011