

Mi ne komprenas, kial vi mencias ligilon al "Tinkturejo" sed uzas la vorton "Sekpurigejo".

Sekpurigejo? Kio estas tio? Mi bedaŭrinde ne sukcesas diveni la signifon de la vorto.
La popola buŝo ja diras: Lavu min, sed ne malsekigu min. (#5248796)
... sed jam venis la fino de mia latino.

Iom strikta traduko de la franca "lavage à sec". Mi nomus tion "kemia purigado", aŭ eble "senakva purigado".

La vorto "sekpurigejo" kuŝas en la vikipedia artikolo "tinkturejo". Sekvu la ligilon.

Bone. Ŝajne multaj lingvoj uzas formon kun la adjektivo "seka", kvankam la lavado tute ne estas seka! Ĝi nur ne uzas akvon kiel lavilon.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3865847
added by nimfeo, June 1, 2016
linked by nimfeo, June 1, 2016
linked by PaulP, August 1, 2016