menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5187105

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 3, 2016 June 3, 2016 at 5:04:40 AM UTC flag Report link Permalink

To which of these *two* boys?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 3, 2016 June 3, 2016 at 5:33:25 AM UTC flag Report link Permalink

As a matter of fact, it does. See “uter” (“which of two”): https://en.wiktionary.org/wiki/uter.

CarpeLanam CarpeLanam June 3, 2016 June 3, 2016 at 2:08:25 PM UTC flag Report link Permalink

I see that other Latin versions have been added since I linked to the "utri" version, but my reasoning was that I would be more likely to say the English version here, as a native English speaker. Since we're speaking about "these" boys, it would be obvious that there were two of them so I'd likely not add the extra words. I see the Italian and Spanish versions do explicitly put in two, and I wouldn't be opposed to adding an additional English sentence that includes two as well, but it didn't seem necessary to be that strictly literal. Latin just allows for more precision than English does without sounding forced, to my way of thinking.

CK CK June 3, 2016, edited June 3, 2016 June 3, 2016 at 3:08:38 PM UTC, edited June 3, 2016 at 3:14:49 PM UTC flag Report link Permalink

I agree with CarpeLanam. We would naturally use "which of these boys" even if there were just 2 boys. That said, it doesn't sound strange to me to say "which of these two boys".

Similarly, in Japanese, we have to specifically say "older brother" or "younger brother", while in English we usually just say "brother."

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #812831Utri horum puerorum librum donabis?.

To which of these boys will you give the book?

added by CarpeLanam, June 2, 2016

#5188643

linked by marafon, June 3, 2016

#5188644

linked by marafon, June 3, 2016

#5188644

unlinked by Horus, June 3, 2016

#5188643

unlinked by Horus, June 3, 2016

#5200473

linked by duran, June 8, 2016

#5200473

unlinked by Horus, June 8, 2016