
"лежит" наверно

А ну да. На "стуле". Тогда всё правильно "висит" подходит.

Уже не разобраться. Я переводил с китайского, sysko отлинкил и удалил то предложение, я не помню было там 桌子 или 椅子, 在上边 или 放, может еще чего-нибудь. Во французском и немецком плаваю.

См. протокол того предложения: было «把上衣挂在椅子上。».

Ну да, тогда всё правильно, именно висит и именно на стуле.

liegt = лежит

No response. Corrected.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #347233
added by Tonari, September 20, 2010
linked by zmoo, September 21, 2010
linked by Manfredo, December 7, 2010
unlinked by marafon, October 5, 2022
edited by marafon, October 22, 2022
linked by marafon, October 22, 2022
linked by marafon, October 22, 2022
linked by marafon, October 22, 2022
linked by maaster, October 22, 2022
linked by glavsaltulo, April 15, 2023