
Was bedeutet das? ☺
Da ist übrigens ein Leerzeichen, wo keines hingehört.

Tja, das ist mir jetzt ein bisschen peinlich. ☺
Heutzutage helfen die Österreicher oft zur deutschen Mannschaft. Das war früher nicht salonfähig.
(Lass dich nicht von der bayerischen Flagge beirren.)
Ist "Zu wem hilfst du?" deiner Meinung nach ein korrekter Satz? (Hat mal jemand aus Deutschland bezweifelt.)
"Leicht" heißt "etwa".

„Zu wem hilfst du?“ klingt (für mich) total schräg. Deswegen habe ich wahrscheinlich nur Bahnhof verstanden. Du meinst damit „Für welche Mannschaft bist du?“?
Also dann ungefähr so? ☺
„Für wen bist du denn? Etwa für die Deutschen?“
„Nein, für die anderen. Ist doch klar!“
„Ich ja auch.“

Gut so!
Aber sagt man (beim "Fussballgucken") wirklich "Für wen bist du?". Das klingt für mich so wie bei einer (politischen) Wahl. Ich bin für Clinton.

Ich bin mir, ehrlich gesagt, gar nicht sicher, was man da sagt. Fußball ist eher nicht so meine Welt. ☺

Fußball ist doch ein Sport für zwei Elfen. ;)

Der war gut! *lacht* :D
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by brauchinet, June 20, 2016
edited by brauchinet, June 27, 2016