
translation:
What is there on the other side of the Moon?

A magyaros gondolkodás veszélyei. Angolul inkább így lenne:
What is on the far side of the Moon? (there nélkül, illletve a másik ez esetben inkább "far").

maaster:
eins der Besten
https://www.duden.de/rechtschreibung/Maschekseite

"Sőn, zogá' intereszting"