
Does the first part say "The wisdom of questioning"? If so, how is this equivalent to "questioning received wisdom"? (I know very little German.)

Yes, you’re right. That’s what it means. Maybe I could say “die Weisheit, die vom Fragen herkommt” to be truer to the original.

The original English does not say that wisdom comes from questioning. It says that progress (e.g., in society and science) comes from questioning/critically analyzing received wisdom (which is a synonym for conventional wisdom or mainstream thinking). In other words, progress is mainly driven by questioning mainstream ideas and theories.

I see it now. I had simply misanalysed the sentence. Thanks for pointing this out.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #5288612
added by Pfirsichbaeumchen, July 20, 2016
linked by Pfirsichbaeumchen, July 20, 2016
edited by Pfirsichbaeumchen, July 22, 2016
edited by Pfirsichbaeumchen, July 22, 2016