menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5290098

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

hayastan hayastan August 16, 2016 August 16, 2016 at 1:49:56 AM UTC flag Report link Permalink

a?

baudelaire baudelaire August 16, 2016 August 16, 2016 at 5:03:01 AM UTC flag Report link Permalink

a??

Por favor elabore.

hayastan hayastan August 16, 2016 August 16, 2016 at 9:45:32 PM UTC flag Report link Permalink

Me refiero a que "entrada a* cine", al menos a mí no me suena bien

baudelaire baudelaire August 17, 2016, edited August 17, 2016 August 17, 2016 at 5:05:56 AM UTC, edited August 17, 2016 at 5:09:21 AM UTC flag Report link Permalink

¿Diferencias dialectales?

"Sobre todo si se tiene en cuenta que en Cartagena una entrada *a* cine cuesta entre US$4 y US$8, y el 30% de la población sobrevive con menos de US$2 al día." http://www.bbc.com/mundo/notici...ine_barrios_ng

odexed odexed August 17, 2016, edited August 17, 2016 August 17, 2016 at 5:18:31 AM UTC, edited August 17, 2016 at 5:21:04 AM UTC flag Report link Permalink

Spanish from Colombia? Según los resultados de la búsqueda de Google así se dice solo allá. Sugiero una etiqueta.

http://bogota.vive.in/cine/bogo...-12790609.html

baudelaire baudelaire August 17, 2016 August 17, 2016 at 5:22:05 AM UTC flag Report link Permalink

No, creo que mejor lo cambio a "de" que es más común.

baudelaire baudelaire August 17, 2016, edited August 17, 2016 August 17, 2016 at 5:30:21 AM UTC, edited August 17, 2016 at 5:33:37 AM UTC flag Report link Permalink

Nota aparte: empieza a molestarme que las notas dialectales sean aplicadas de manera un tanto selectiva. Hay decenas de oraciones con la palabra "patata", pese a que la palabra "patata" sólo se usa en *parte* de España, y cientos de frases en español porteño, que es aún más local, y ninguna de ellas tiene marcas dialectales, o genera ningún comentario.

odexed odexed August 17, 2016 August 17, 2016 at 5:33:06 AM UTC flag Report link Permalink

No todos tienen el poder de marcar sus frases pero aquí en Tatoeba toleramos todo tipo de frases dialectales. Lo mejor que se puede hacer es dejar un comentario para que alguien ponga una etiqueta cuando hay necesidad de ello.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2139036Zgubił swój bilet na film..

Perdí mi entrada a cine.

added by baudelaire, July 20, 2016

linked by baudelaire, July 20, 2016

Perdí mi entrada de cine.

edited by baudelaire, August 17, 2016