
naĝas per subakva masko ==> naĝas kun subakva masko [?]

Fakte mi hezitas. La subakva masko ne naĝas kun mi, kaj mi uzas subakvan maskon por naĝi.
Kion opinias @PaulP pri tio?

Mi komprenas vian dubon. Mi spontanee dirus "per", sed verŝajne "kun" ankaŭ estas defendebla.

Mi trovis:
Anonimulo en ĵurnalo ne estas viro kun masko, ĉar li estas viro sen vizaĝo.
Li persekutis kun glavo sian fraton.
Mi ne trovis: "per masko".

La unua frazo certe kun "kun" laŭ mi. Vidu la jenan, de mi inventitan, frazon: La viro kun masko kaŝis sian vizaĝon per masko.
Pri la dua frazo ... se mi estus instruisto pri Esperanto kaj vidus tiun frazon en ekzameno, mi ruĝe strekus ĝin (eĉ se la verkinto nomiĝus Zamenhof :-) ). Jen plia inventaĵo mia: La viro kun la glavo persekutis sian fraton per glavo.

Jes ja. Sed, miaopinie, "mi povas naĝi kun masko", ne "per masko".
Parenteze: el “Plena Analiza Gramatiko”, paĝo 277:
”kun la tempo la forma nova elpuŝos la malnovan” Z
Rim. III. La lasta ekz-o estas la sola okazo, kie ‘kun’ estas uzebla ĉe instrument-adjekto.
Ĉe Z. oni trovas kelkfoje tiajn instrument-adjektajn ‘kun’: “gimnastiki kun laĉo”; “mezuri aliajn kun sia mezurilo”; ili ŝajnas plumeraroj.
Sed oni tamen povas pravigi ‘kun’, se la adjekto ne devas esti nepre instrumento de la ago: “persekuti iun kun glavo” Z (tenante la glavon en la mano).

Jes ja. Sed, miaopinie, "mi povas naĝi kun masko", ne "per masko".

La frazo, kiun vi donas kiel ekzemplon, eltirita el la tekstaro, ne pravigas vian demonstradon. En mia frazo, masko vere rolas kiel helpilo al naĝado, dum en la frazo eltirita el "la Ondo de Esperanto", "masko" rolas kiel akcesoraĵo.
Komparu la frazojn de Alexmarcelo (1) kun tiu de GrizaLeono (2):
1 Tomo teruris Manjon per masko. "Masko" estas ĉi tie la terurilo ,ĝi rilatas al "teruris"
2 Kiu estas la ulo kun la masko? "Masko" estas ĉi tie akcesoraĵo, kiu ebligas priskribi la ulon, ĝi do rilatas al la ulo.
Miaopinie ambaŭ formoj validas.

Teruri per masko -- jes.
Naĝi kun masko -- jes.
Naĝi per masko (?) Miaopinie, ne.

per la piedoj k per unu brako li penis naĝi antaŭen [PIV] -- jes
per subakva masko li penis naĝi... (?) -- ne [miaopinie]

Frase n.º 5293195
nimfeo
epo
Li naĝas kun subakva masko.
fra
Il nage avec un masque de plongée.

1 trovo en La Ondo de Esperanto
Ili lernis fiŝkapti, kanotumi, rajdi ĉevale, naĝi kun akvolango.

Mi pensas, ke baze troviĝas la demando, ĉu la masko helpas al naĝado, jes aŭ ne. Se ĝi helpas, tiam ĝi estas helpilo, kaj tiam oni uzu "per". Se ĝi estas nura akcesoraĵo, kiel bankostumo, kiu ne helpas la naĝadon, tiam estu "kun". Laŭ mi ambaŭ tezoj estas defendeblaj.

Ĉu la masko pli helpas la naĝadon ol la bankostumo?
Ĉu la masko iel puŝas antaŭen la korpon de la naĝanto?

Jes, la masko nepre pli helpas. Sen masko oni mortos post kelkaj minutoj sub la akvo; sen bankostumo oni povos naĝi senprobleme! Kompreneble, se oni pensas pri tiuj maskoj, kiuj estas konektitaj kun oksigenbotelo. Se oni pensas pri tiuj ludilaj maskoj, tiam ne, kaj tiam "kun" taŭgus. Vidu kiom da sencodiferenco povas kaŭzi unu prepozicio!

>>Kompreneble, se oni pensas pri tiuj maskoj, kiuj estas konektitaj kun oksigenbotelo.
El PIV:
(Subakva) masko estas akcesoraĵo por subakva naĝado, ŝirmanta la okulojn kaj nazon kontraŭ akvo, kaj ebligante subakve klare vidi. #5309661
Ĉu oni naĝas 'per' tiaj maskoj?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4604258
added by nimfeo, July 28, 2016
linked by nimfeo, July 28, 2016