menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 530490

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

bovoeo bovoeo 29 januari 2012 29 januari 2012 om 18:59:16 UTC flag Report link Permalink

demandas al? Mi dirus: demandas de.

al_ex_an_der al_ex_an_der 29 januari 2012 29 januari 2012 om 19:07:07 UTC flag Report link Permalink

Ŝajnas al mi avantaĝe (por lingvolernantoj) laŭeble eviti mallongigojn, tial mi rekomendas "sinjoro" antataŭ "s-ro".

papilichasisto papilichasisto 11 april 2015 11 april 2015 om 20:40:06 UTC flag Report link Permalink

la punkto post 's-ro' superfluas.

PaulP PaulP 17 juni 2021 17 juni 2021 om 19:41:54 UTC flag Report link Permalink

Ĉar la aŭtoro ne reagis de multaj jaroj, mi faris la korektojn.

Metadata

close

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Lijst van bijdragen

Deze zin werd oorspronkelijk toegevoegd als vertaling van zin #340309¿Por qué no preguntas al Sr. White?.

Kial vi ne demandas al S-ro. White?

toegevoegd door Andranik, 24 september 2010

gekoppeld door Andranik, 24 september 2010

Kial vi ne demandas sinjoron White?

bewerkt door PaulP, 17 juni 2021

gekoppeld door PaulP, 17 juni 2021

gekoppeld door PaulP, 17 juni 2021