
«aliel» estas neoficiala tabelvorto:
http://bertilow.com/pmeg/gramat...li-vortoj.html

Se ĝi estas neoficiala, akceptu ĝin kiel idiotismo. Ĝi jam troviĝas en la literaturo ekz. "La Smeralda Urbo de Oz" tradukita de Donald Broadribb, kaj en "Malamu Vin, Unu la Alia" originala romano de Manuel Seabra.
Tamen, mi aldonis alian frazon uzante "tiel aŭ tiel" kiu apera pli ofte en Google.

RE:
Mi deziras ke li povus decidiĝi iamaniere.
https://translate.google.com/#e...%20or%20other.

En Monato troviĝas la frazo: " Ŝi estis konvinkita, ke la homo agas laŭ ies ekstera volo kaj multfoje oni ne konscias kial agi iel aŭ aliel."
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #283227
added by Dejo, September 28, 2010
linked by Dejo, September 28, 2010