
"Nominez" est faux, nominate veut dire "nommer"/"désigner".
Et "une entreprise sexuellement équitable" est ridicule, cela ne veut rien dire.

vous vous trompez là encore à 2 titres :
1) On utilise fréquemment en français le verbe « nominer » http://www.cnrtl.fr/definition/nominer pour signifier « désigner/nommer » un vainqueur comme il est parfaitement indiqué dans ma référence...
2) Une entreprise sexuellement equitable est une entreprise qui donne part égale aux femmes et aux hommes.
Cette phrase, dont l'original est en fait le français (même si j'ai d'abord introduit la traduction anglaise) a été inspirée par une newsletter que j'ai reçu de l'organisation européenne JUMP de soutien à l'entrepreneuriat féminin et qui organise un concours.
« sexuellement équitable » est une appellation qui est apparue dans les années 90 à la suite du « commerce équitable » et qui commence à se répandre, à l'instar de « socialement équitable » ou même « linguistiquement équitable ». On en trouve encore peu de références dans Google livres parce que Google n'indexe pas beaucoup les dernières éditions sous droits d'auteurs, mais en voici un exemple : http://books.google.be/books?id...ed=0CDYQ6AEwAA
Je vous invite à être moins agressif et moins péremptoire dans vos affirmations.
La bonne technique est d'abord de faire vos propres recherches éclairées dans les encyclopédies, dictionnaires et sur Internet (le CNRTL et Google livres constituent de bonnes sources publiques) et ensuite seulement à venir vous plaindre, si toutefois vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchez et à le faire de manière polie.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #538976
added by sacredceltic, September 29, 2010
linked by sacredceltic, September 29, 2010
linked by sacredceltic, May 25, 2012