
duonpatrino → vicpatrino aŭ stifpatrino
„duonfrato” povas ekzisti (kun komuna patro sed alia patrino aŭ inverse), sed „duonpatrino ne havas sencon. Iu estas via tuta patrino aŭ ŝi ne estas ;-)

Bonvolu vidi tamen la artikolon en NPIV: http://vortaro.net/#duonpatrino
Ankaŭ "Granda Esperanta-Rusa Vortaro fare de Boriso Kondratjev" enhavas tiun vorton: http://eoru.ru/sercxo/duonpatrino
Neniu el tiuj du vortaroj enhavas vorton "vicpatrino" aŭ "stifpatrino".
Aliflanke, Bertilo Wennergren en sia PMEG malaprobas varianton "duonpatrino" kaj konsilas uzi "vicpatrino" aŭ eĉ ankoraŭ neoficialan "stifpatrino": http://bertilow.com/pmeg/vortfa...hoj.html#i-1lz
Tial mi preferis, ke tiu ĉi varianto plu restu, sed mi aldonis ankaŭ de vi konsilitajn du variantojn.

Bone, sed restas mallogiko. Se duonpatrino = vicpatrino, tiam duonfratino devus egali al vicfratino, kio ja tute ne veras. Ekzemple en nia leĝaro duonfrato povas heredi de alia duonfrato, sed vicfrato ne povas heredi sen aparta testamento.

Ve, neniu lingvo estas tute logika, ĉar la homa vivo mem ne ĉiam estas logika. Tio iom validas eĉ rilate al Esperanto. Ankaŭ la vorto "vicpatrino" estas ja iomete stranga, aludante, ke kelkaj virinoj povas laŭvice naski la saman infanon. :)
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #5396167
ouzhpennet gant soweli_Elepanto, 3 Gwengolo 2016
liammet gant soweli_Elepanto, 3 Gwengolo 2016