menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5442928

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet September 16, 2016 September 16, 2016 at 5:57:43 AM UTC flag Report link Permalink

Vielleicht besser "am" oder "beim" ersten Schritt?

raggione raggione September 16, 2016 September 16, 2016 at 7:32:08 PM UTC flag Report link Permalink

Man sollte die Liebe zum Genitiv nicht übertreiben, Esperantostern!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen September 16, 2016 September 16, 2016 at 8:25:44 PM UTC flag Report link Permalink

Esperantostern war schon immer einer der ersten Vorkämpfer des Genitivs. ☺

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Das Wichtigste des ersten Schrittes ist die Richtung, nicht die Weite.

added by Esperantostern, September 16, 2016

Das Wichtigste beim ersten Schrittes ist die Richtung, nicht die Weite.

edited by Esperantostern, September 16, 2016

Das Wichtigste beim ersten Schritt ist die Richtung, nicht die Weite.

edited by Esperantostern, September 18, 2016