
Kia bela ĝardeno?

KIEL bela ĝardeno!

Mi tradukis nur ekde la angla... ŝajnas al mi ke mi povus konsideri ke tie estas 'elipso' kaj mi povus traduki ankaŭ:" kiel bela estas tiu ĝardeno". Mi opinias ke "kiun belan ĝardenon", saman aferon esprimas, ĉu ne? Fakte tio aldonas nocion al la angla nome "tiu", nu por sekvi viajn ideojn, sed ne la formoj kiuj ŝajnas al mi ne konsilindaj, mi proponas: Jen bela ĝardeno.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #545116
added by pjer, October 4, 2010
linked by pjer, October 4, 2010
edited by pjer, November 7, 2010
linked by martinod, June 14, 2011
linked by marcelostockle, May 14, 2014