menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5464162

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto September 23, 2016 September 23, 2016 at 8:16:56 PM UTC flag Report link Permalink

escutar o rádio. ==> ouvir rádio. [?]

ToinhoAlam ToinhoAlam September 23, 2016 September 23, 2016 at 11:03:15 PM UTC flag Report link Permalink

Qual é o motivo da mudança: estilo, naturalidade ou significado?

carlosalberto carlosalberto September 24, 2016 September 24, 2016 at 12:09:18 AM UTC flag Report link Permalink

A expressão geralmente usada, no caso, é "ouvir rádio".
'Deixei de ouvir rádio, porque não aguento mais tanta notícia ruim.'
Como se diria:
'Deixei de ver televisão, porque não há nenhum programa que preste.'

ToinhoAlam ToinhoAlam September 24, 2016 September 24, 2016 at 12:15:28 AM UTC flag Report link Permalink

Faz sentido :^)

carlosalberto carlosalberto September 24, 2016 September 24, 2016 at 2:36:42 AM UTC flag Report link Permalink

:-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3559081Many young people don't listen to radio anymore..

Muitos jovens deixaram de escutar o rádio.

added by ToinhoAlam, September 23, 2016

Muitos jovens deixaram de ouvir rádio.

edited by ToinhoAlam, September 23, 2016