menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #548713

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

U2FS U2FS March 12, 2011 March 12, 2011 at 12:08:56 PM UTC flag Report link Permalink

L'expression est mal employée ici. "Ne pas faire long feu" (dans son acception courante actuelle) signifie "ne pas durer" ou "ne pas s'attarder". La phrase anglaise signifie "ne pas vivre vieux".

sacredceltic sacredceltic March 12, 2011 March 12, 2011 at 12:42:04 PM UTC flag Report link Permalink

oui, mais justement, on dit souvent d'une personne qui va mourir: "il/elle ne fera pas long feu". C'est une expression populaire très courante en français, qui correspond donc parfaitement à l'anglais, ici, au niveau du sens.

U2FS U2FS March 12, 2011 March 12, 2011 at 12:54:08 PM UTC flag Report link Permalink

Non du tout... Quand on dit, "Il va pas faire long feu" c'est pour signifier qu' "Il ne tiendra pas très longtemps", mais ça ne se rapporte pas spécifiquement à "vivre vieux".
Si on dit "Face à un boxeur qui fait deux fois sa taille, il ne va pas faire long feu." ou "S'il ne connaît pas les ficelles du métier, il ne fera pas long feu dans cette profession." ou "Cette proposition ne fera pas long feu.", dans aucun cas il n'est référence au fait d'atteindre un âge certain...

sacredceltic sacredceltic March 12, 2011 March 12, 2011 at 1:08:35 PM UTC flag Report link Permalink

ben si, c'est un des usages courants en français. Enfin dans mon français que j'ai appris depuis 48 ans...Et je ne vois pas pourquoi nous nous priverions de cette métaphore.
D'ailleurs, des auteurs ne s'en privent pas dans ce sens et à toutes les époques :

"Oh lui ! fait Claude avec dédain, il ne fera pas long feu non plus ! Ça ne m'étonnerait pas qu'il tombe d'un coup. Il boit trop, il mange trop, il ne sort jamais,... "
Annie Plait - 2006 - Une si longue absence - Page 172

"avec son infractus, il ne fera pas long feu !"
Le mauvais temps - Paul Guimard - 1976

"Béline, en l'épousant, a bien pu faire le calcul classique de la jeune femme qui prend un mari d'âge — il ne fera pas long feu. Seul l'intérêt, en effet, pouvait pousser une femme à se faire la garde-malade de ce geignard"
Molière - Marcel Gutwirth - 1966

...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #502625He won't make it to old age..

Il ne fera pas long feu.

added by sacredceltic, October 6, 2010

linked by sacredceltic, October 6, 2010