menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #550062

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

pjer pjer October 8, 2010 October 8, 2010 at 11:21:34 PM UTC flag Report link Permalink

Pourquoi parlez vous d'outil?
helpi = aider
helpo = aide, un aide se dit aŭssi parfois un auiliaire
helpa = auxiliaire

sacredceltic sacredceltic October 9, 2010 October 9, 2010 at 8:40:26 AM UTC flag Report link Permalink

Parce qu'en français, un(e) auxiliaire est une personne.
On parle d'outil pédagogique.
On peut dire "langue auxiliaire", mais dans cette phrase, ça créerait une répétition très inesthétique de "langue".

sacredceltic sacredceltic October 9, 2010 October 9, 2010 at 8:49:31 AM UTC flag Report link Permalink

Et puis une langue, ce n'est qu'un outil. Les problèmes du monde seront en grande partie résolus le jour on l'aura débarrassée de ses oripeaux nationalistes. Alors pourquoi avoir des affres pour appeler un chat un chat ?

pjer pjer October 9, 2010 October 9, 2010 at 10:44:58 AM UTC flag Report link Permalink

Pour moi une langue est loin de n'être qu'un outil, d'ailleurs même l'Eo. contient ce qu'on appelle l'idée interne, on peut se demander si, d'une certaine façon, ce n'est pas elle qui a freiner son expansion.
Plus généralement: comme vous le faites, et le conseillez, j'ai parfois mis deux versions en Eo. Cela en effet me semble pertinent entre deux langues, mais cela deviendra vite chaotique si on fait la même chose dans les qqs dizaines de langues. Cû? Ne vaudrait-il pas mieux faire une nouvelle phrase parallèle?

sacredceltic sacredceltic October 9, 2010 October 9, 2010 at 11:28:10 AM UTC flag Report link Permalink

Non, vous pouvez faire autant de versions que vous voulez. Le "parallélisme" est une vue de l'esprit si 2 phrases ont le même sens ou presque, puisque la probabilité qu'elles ne soient pas rattachées par une traduction dans des dizaines de langues est quasi-nulle. Faites l'experience, et vous verrez qu'un jour où l'autre, 2 phrases que vous créez en "parallèle" se retrouveront indirectement rattachées. Le phénomène est de plus amplifié par les mots à sens multiples...
Je ne serais même pas étonné si un jour, "oui" se retrouvait lié à "non" par quelque chemin détourné...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #518304Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig..

Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.

added by sacredceltic, October 7, 2010