menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5505153

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon October 10, 2016, edited October 10, 2016 October 10, 2016 at 9:25:42 PM UTC, edited October 10, 2016 at 9:26:55 PM UTC flag Report link Permalink

Предлагаю исправить на:
Пластинка белая.

pinaxe pinaxe October 11, 2016, edited October 11, 2016 October 11, 2016 at 12:24:04 AM UTC, edited October 11, 2016 at 12:25:21 AM UTC flag Report link Permalink

Словосочетание "пластинка белая" применятеся очень редко. Только в случаях намереной инверсии. Более часто встречается в форме "Эта пластинка белая".

marafon marafon October 11, 2016 October 11, 2016 at 10:10:08 AM UTC flag Report link Permalink

"Пластинка белая" - не словосочетание, а полноценное предложение, в котором подлежащее выражено существительным, а сказуемое - прилагательным.

pinaxe pinaxe October 18, 2016 October 18, 2016 at 3:16:45 AM UTC flag Report link Permalink

Я не очень силён в семантике и грамматике и могу перепутать подлежащее со сказуемым но в наших краях чаще говорят "белый пароход" чем "пароход белый". Вы девушка где живёте? Если не секрет конечно.

odexed odexed October 18, 2016 October 18, 2016 at 9:13:03 AM UTC flag Report link Permalink

Дело в том, что в словосочетании "Белая пластинка" нет законченного смысла. Напрашивается продолжение "Белая пластинка..." и что дальше? И напротив, "Пластинка белая" воспринимается как предложение с законченным смыслом. Здесь на Татоэбе нужны именно законченные предложения.

marafon marafon October 18, 2016 October 18, 2016 at 9:40:26 AM UTC flag Report link Permalink

Тут есть разница.
Белый пароход. Это словосочетание.
Пароход белый. Пароход какой? Белый. Это предложение. Логическое ударение на слове "белый".
Но с пароходом не очень удачный пример. Сравните:
Большой город. / Город большой.
Город большой. Можно и заблудиться.
Злые люди. / Люди злые.
Не обращай внимания. Люди злые.
и т.п.
Конечно, словосочетание тоже может выступать в роли предложения. Даже одно слово может ("Ночь. Улица. Фонарь. Аптека"), но не думаю, что добавлять слова и словосочетания - хорошая идея. Татоэба не словарь, а коллекция предложений.
Живу в Москве.

pinaxe pinaxe October 18, 2016 October 18, 2016 at 12:00:58 PM UTC flag Report link Permalink

Большое спасибо за разъяснение. Впредь буду пробовать свои предложения вписывать в более длинный контекст. Однако остается вопрос о заголовках и названиях "белая пластинка" вполне легитимное предложение. Если надо сделать смысловое ударение на слове пластинка а не цвете. Например "Бедные люди", "Белый альбом" .
Кроме того не следует забывать об эллиптических предложениях. Или они на Татоебе табу?

marafon marafon October 18, 2016 October 18, 2016 at 12:14:43 PM UTC flag Report link Permalink

Не то чтобы табу. Но в таком случае и отдельные слова можно начать добавлять. Стол. Стул. Моё. Туда.
Хорошо ли это будет?
Можете оставить "пластинку", формально она может быть предложением, и я изначально настаивала только на точке. Но увлекаться, мне кажется, не стоит. ;)

pinaxe pinaxe October 18, 2016 October 18, 2016 at 10:41:24 PM UTC flag Report link Permalink

Хотелось бы понять главную цель Татоебы. Тогда я вероятно смог бы лучше соответствовать. Почему полные законченые предложения тут нужны а эллиптические как бы не совсем то?

Wezel Wezel October 19, 2016 October 19, 2016 at 12:28:21 AM UTC flag Report link Permalink

Цель сайта — показывать, как те или иные слова и выражения употребляются в контексте, в реальных предложениях, а не просто дать перевод слова — этого на практике часто недостаточно, чтобы его правильно употреблять. А отдельные слова и эллиптические предложения по определению контекста не предоставляют и, получается, противоречат этой цели. Можно, конечно, как-нибудь расширить мысль и написать, скажем: «Белая пластинка. Чёрная пластинка. Всё одно, всё тлен». :) Тогда какой-то контекст появится, но в данном случае, конечно, оригинал не позволяет так сделать. А «Пластинка белая» — это уже чёткое предложение с подлежащим и сказуемым. Да, оно тоже не особо распространённое, и предложений такого типа уже полно, но это другой вопрос, которым на практике необязательно задаваться.

marafon marafon October 19, 2016 October 19, 2016 at 10:34:32 AM UTC flag Report link Permalink

После такого объяснения захотелось таки настоять на "пластинке белой" ;)

pinaxe pinaxe October 19, 2016 October 19, 2016 at 11:46:55 AM UTC flag Report link Permalink

Огромное спасибо Wezel за подробное разъяснение. Теперь понятно как разрешить нашу мою с marafon коллизию. :)
Следует создать две ноды для двух смыслов.
"Это белая пластинка" и
"Эта пластинка белая"
Названия типа "Красная площадь" "Красная стрела"по сути являются просто составными словами и действительно на Татоибе им не место. Можно конечно придраться к тому что оригинальная фраза lipu li walo не содержит указаний на то идет ли речь об этой пластинке или той но в токи поне предложения вообще одно в одно редко переводятся. Как минимум одно в два :) Одно для создания контекста а вторым уже смысл передать. :) По здравому размышлению самый правильный перевод это "пластинка белеет" и "пластинка белит"

marafon marafon October 19, 2016 October 19, 2016 at 11:58:00 AM UTC flag Report link Permalink

Как-то сложно. Если в оригинале "Нечто плоское является белым или светлым", то самый близкий перевод и будет "пластинка является белой", он же "пластинка белая". И не надо думать, эта или та. Нет?

Wezel Wezel October 19, 2016 October 19, 2016 at 12:17:27 PM UTC flag Report link Permalink

Если и «Это белая пластинка», и «Эта пластинка белая» можно перевести как lipu li walo, то, конечно, можно их оба добавить. И «Пластинку белую», и, может быть, даже «Пластинка белеет». И заодно исправить предложение с «билетом» и украинское. :)

pinaxe pinaxe October 20, 2016 October 20, 2016 at 1:30:22 AM UTC flag Report link Permalink

Но "пластинка является белой" это же не русский язык вообще. :)
Это какая-то кошмарная калька с английского.

А вообще всем любителям языков настоятельно рекомендую познакомистья с Toki Pona. Самый простой язык в мире. Три вечера на всё про всё.
10 букв 100 слов. Причем половина слов почти русские вторая половина почти английские и никакой лишней грамматики. :)
Me tawa.

marafon marafon October 20, 2016 October 20, 2016 at 6:56:49 AM UTC flag Report link Permalink

Так я и пишу: "Пластинка является белой" (дословно) > Пластинка белая.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4857902lipu li walo..

Белая пластинка

added by pinaxe, October 9, 2016

linked by pinaxe, October 9, 2016

Белая пластинка.

edited by pinaxe, October 18, 2016

Это белая пластинка.

edited by pinaxe, October 20, 2016