menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5618586

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione November 17, 2016 November 17, 2016 at 11:52:07 PM UTC flag Report link Permalink

Meinst Du nicht, Dejo, dass dann im Englischen "he spread his arms" stehen sollte?

Dejo Dejo November 18, 2016 November 18, 2016 at 4:26:00 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, aber der englische Satz war das Original. Kann man auf deutsch sagen: ""Er streckte die Arme aus und hieß uns willkommen."" ?

Sonst würde ich sagen: "Mit offenen Armen hieß er uns willkommen."

raggione raggione November 18, 2016 November 18, 2016 at 8:10:28 AM UTC flag Report link Permalink

Das meinte ich auch so, Dejo, dass die beiden Worte nicht zusammenpassen, so wie ich es auch in meinem Kommentar zu Xtofu80 geschrieben habe.

Ich wäre eigentlich an Deiner Meinung zu stretched interessiert.

Den englischen Satz habe ich auch meinem privaten Native Speaker gezeigt und sie sagte, er komme ihr merkwürdig vor und sie würde vorschlagen: He strechted out his arms in welcome. Oder so was.
Sonst wäre strechted fast eine gymnastische Bewegung, bei der man sich streckt, um den Körper zu dehnen. So ganz astrein scheint die Geschiche nicht zu sein.

Sehr schön fände ich den streckte-Satz auch nicht, den Du vorgeschlagen hast, obwohl er korrekt ist.

Mit offenen Armen hieß er uns willkommen: Das halte ich für eine gute Lösung aber es ist natürlich eine freie Übersetzung.

(Meinetwegen kann man den Satz auch so stehenlassen. Vielleicht bin ich hier oberkorrekt.)

Dejo Dejo November 18, 2016 November 18, 2016 at 1:42:45 PM UTC flag Report link Permalink

Der englische Satz wurde von einem Amerikaner geschrieben, und die haben oft Redewendungen, die uns in Kanada fremd erscheinen.

Ich habe den Satz einem gebürtigen Kanadier vorgelesen und habe ihn gebeten mir mal vorzuführen wie man das macht mit dem ""stretch"". Er hat die Arme ausgebreitet (nicht nach vorne).

Laut Wörterbuch beinhaltet das Wort "stretch" keine Angabe über Richtung.:

""straighten or extend one's body or a part of one's body to its full length,""

Ich werde den Satz mal lassen:}

raggione raggione November 18, 2016 November 18, 2016 at 2:06:57 PM UTC flag Report link Permalink

Gut so. Danke!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1774811He stretched his arms and welcomed us..

Er breitete die Arme aus und hieß uns willkommen.

added by Dejo, November 17, 2016

linked by Dejo, November 17, 2016