menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5624141

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster November 20, 2016 November 20, 2016 at 6:51:43 AM UTC flag Report link Permalink

Übersetzung:
Ich musste die Blätter von der Nähe des Pollenfilters entfernen, denn (die) Windschutzscheiben beschlugen sehr.

raggione raggione November 20, 2016 November 20, 2016 at 5:13:10 PM UTC flag Report link Permalink

Hier geht es um ein Auto, schätze ich. Dann gibt es nur EINE Windschutzscheibe: ..., denn die Windschutzscheibe beschlug sehr.

Mit Pollenfiltern habe ich es nie bewusst in meinem Leben zu tun gehabt, obwohl ich solche Sachen wohl in meinem fahrbaren Untersatz habe. Danke für die Neuigkeit.

Ich entnehme den Infos aus dem Netz, dass es auch Innenraumfilter heißen kann. Das nur nebenbei.

Persönlich käme mir der Satz im Präsens einleuchtender vor. Statt "entfernen" vielleicht "wegräumen". Geht es auch ohne die "Nähe"? Und ich würde zwei Sätze machen.

Also vielleicht so: Ich muss die Blätter vom Pollenfilter wegräumen.. Die Windschutzscheibe beschlägt ständig.

Das wäre der Vorschlag eines Ahnungslosen.

maaster maaster November 21, 2016 November 21, 2016 at 8:43:18 PM UTC flag Report link Permalink

Die Frontscheibe und die seitlichen WSchScheiben ebenfalls. (??)

raggione raggione November 21, 2016 November 21, 2016 at 8:54:16 PM UTC flag Report link Permalink

Unter Windschutzscheibe versteht man nur die Frontscheibe.

maaster maaster November 21, 2016, edited November 21, 2016 November 21, 2016 at 9:16:13 PM UTC, edited November 21, 2016 at 9:22:40 PM UTC flag Report link Permalink

Es möge so sein!

(Bin kein Expert in Autoherstellung. D! MM!)
(Wenn ich es im Präsens schreibe, kann ich wissen, dass dort Blätter sind?)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ki kellett takarítanom a leveleket a pollenszűrő környékéről, annyira párásodtak már a szélvédők.

added by maaster, November 20, 2016

Ki kell takarítanom a leveleket a pollenszűrőtől; folyamatosan párásodik a szélvédő.

edited by maaster, November 21, 2016