
9. Ne metu notojn ene de frazoj
Ni volas, ke frazoj restu laŭeble plej "krudaj", do ne aldonu notojn en ilin. Ni ekzemple NE volas frazojn, kia:
Mi (ino) estas feliĉa.
It's raining cats and dogs. (idiom)
Mi ŝatas ŝin/lin.
Pri frazoj 1 kaj 2: se vi devas indiki, ke frazo estas proverbo aŭ virino, idiomo aŭ kio ajn, tiam poŝtu komenton pri tio (aŭ etikedu ĝin, se vi estas fidinda uzanto), sed bonvolu NE aldoni tiun informon rekte en la frazon.
Pri frazo 3, anstataŭ havi unu frazon, disigu ĝin en du frazojn. Memoru, ke vi rajtas aldoni multoblajn tradukojn en sama lingvo. Do estas en ordo havi jenon:
Je l'aime bien.=> Mi amas ŝin.=> Mi amas lin.
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html

Kara s-ano,
"aux/kaj" aux "kaj/aux" - por kio oni proponis neologismon "kaux" - estas interjekcio kaj uzeblas ankaux konversacie/parole.
Dankon!

Bonvolu legi la gvidilon!!
Vi ne devas meti "/" ene de frazoj!

televidilo: mi sugestas "televido", ja ne temas pri la aparato, sed pri la tuta sistemo.

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by pliiganto, October 14, 2010
edited by al_ex_an_der, April 12, 2013
linked by al_ex_an_der, April 12, 2013
edited by PaulP, August 25, 2014
linked by al_lastor, January 23, 2016