menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #565328

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

danepo danepo November 4, 2014, edited November 4, 2014 November 4, 2014 at 12:44:47 AM UTC, edited November 4, 2014 at 3:03:33 AM UTC flag Report link Permalink

ladaĵejo ??
ĉu:
konstrumateriala vendejo

http://en.wikipedia.org/wiki/Hardware_store

al_ex_an_der al_ex_an_der November 4, 2014, edited November 4, 2014 November 4, 2014 at 12:53:00 AM UTC, edited November 4, 2014 at 1:23:12 AM UTC flag Report link Permalink

Laŭ mia scio kaj vortaroj:
hardware store = Eisenwarenhandlung
kaj laŭ Krause = vendejo de feraĵoj, feraĵejo
Mi spontane supozis, ke nuntempe pli trafas = vendejo de metalaĵoj
sed rigardo al vikipedio konvinkis min, ke vere trafa traduko estas
= konstrumagazeno

Eble ankaŭ "konstrubazaro". Sed "merkato" estas io alia. Por komparo: http://vortaro.net/#merkato
Apude tamen ekzistas pli malgrandaj, tradiciaj "hardware stores".
Evidente la lastaj jardekoj okazis evoluo, dum kiu la tradiciaj metalaĵvendejoj grandegiĝis kaj ekvendis ĉiajn varojn bezontajn por konstruado, loĝejekipadi, ĝardenado ...
(Mi estas feliĉe, ke la germana lingvo tamen ebligas distingi inter "Eisenwarenhandlung" kaj "Baumarkt".)

Cetere konstrumagazeno aperas ankaŭ en #2351248, kie ĝi tamen ŝajnas MISTRADUKO de "brick-and-mortar store" ---> https://en.wikipedia.org/wiki/Brick_and_mortar (speco de ekspeda vendado).

Nun mi tamen devas peti pardonon de nia aŭtoro. Li ja tradukis el la franca, ne el la angla.
Vikipedio pri quincaillerie: https://fr.wikipedia.org/wiki/Quincaillerie
Gugla bildaro: https://www.google.de/search?q=...=quincaillerie

GrizaLeono GrizaLeono November 4, 2014 November 4, 2014 at 1:10:06 AM UTC flag Report link Permalink

Tiun vorton mi trovis en vortaro por la franca "quincaillerie" (vorto, kiun ni lernis en la baza lernejo, do antaŭ preskaŭ sepdek jaroj). Mi konsentas, ke tiu komerco intertempe ŝanĝiĝis aŭ eĉ tute malaperis.
Ne temas pri merkato, sed pri vendejo de metalvaroj.
Ĉu "metalvarejo" akcepteblas?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #482374Vous trouverez ça dans une quincaillerie..

Tion vi trovos en ladaĵejo.

added by GrizaLeono, October 14, 2010