menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5659825

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maaster maaster December 5, 2016 December 5, 2016 at 10:15:44 AM UTC flag Report link Permalink

= It's surely not the easiest job, but it pays well.
= Es ist sicherlich nicht die einfachste Stelle, aber gut bezahlt.

mraz mraz December 5, 2016 December 5, 2016 at 10:40:27 AM UTC flag Report link Permalink

Az biztos, hogy ez nem a ... , de jól megfizetik.

maaster maaster December 5, 2016 December 5, 2016 at 10:55:48 AM UTC flag Report link Permalink

Úgy is jó, ha gondolod hozzáírhatod.

brauchinet brauchinet December 5, 2016 December 5, 2016 at 11:04:59 AM UTC flag Report link Permalink

Zur deutschen Übersetzung:
"Stelle" passt m.E. nicht besonders gut. Es sollte Arbeit oder Job sein.
Stelle ist mehr dienstrechtlich, personalbürokratisch oder so, die Stelle kann nicht einfach oder schwierig sein.

Arbeit hat den Nachteil, dass man dann nicht weiß, ob es auch eine "Stelle" ist.

Es hat ja seinen Grund, wenn ein Fremdwort so erfolgreich wird.

maaster maaster December 5, 2016 December 5, 2016 at 11:48:23 AM UTC flag Report link Permalink

Danke für Deine Erläuterung! Ich hab eine Version hinzugefügt

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Biztos, nem ez a legegyszerűbb munka, de jól fizet.

added by maaster, December 5, 2016